2 Corinthians 5
Parallel Chapters

Our Eternal Dwelling

(Romans 8:18-27)

NIVESVNASBKJVHCSB
1For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands.1For we know that if the tent that is our earthly home is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.1For we know that if the earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.1For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.1For we know that if our temporary, earthly dwelling is destroyed, we have a building from God, an eternal dwelling in the heavens, not made with hands.
2Meanwhile we groan, longing to be clothed instead with our heavenly dwelling,2For in this tent we groan, longing to put on our heavenly dwelling,2For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven,2For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:2Indeed, we groan in this body, desiring to put on our dwelling from heaven,
3because when we are clothed, we will not be found naked.3if indeed by putting it on we may not be found naked.3inasmuch as we, having put it on, will not be found naked.3If so be that being clothed we shall not be found naked.3since, when we are clothed, we will not be found naked.
4For while we are in this tent, we groan and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed instead with our heavenly dwelling, so that what is mortal may be swallowed up by life.4For while we are still in this tent, we groan, being burdened—not that we would be unclothed, but that we would be further clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.4For indeed while we are in this tent, we groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal will be swallowed up by life.4For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.4Indeed, we groan while we are in this tent, burdened as we are, because we do not want to be unclothed but clothed, so that mortality may be swallowed up by life.
NIVESVNASBKJVHCSB
5Now the one who has fashioned us for this very purpose is God, who has given us the Spirit as a deposit, guaranteeing what is to come.5He who has prepared us for this very thing is God, who has given us the Spirit as a guarantee.5Now He who prepared us for this very purpose is God, who gave to us the Spirit as a pledge.5Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.5And the One who prepared us for this very purpose is God, who gave us the Spirit as a down payment.
6Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord.6So we are always of good courage. We know that while we are at home in the body we are away from the Lord,6Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord--6Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:6So, we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord.
7For we live by faith, not by sight.7for we walk by faith, not by sight.7for we walk by faith, not by sight--7(For we walk by faith, not by sight:)7For we walk by faith, not by sight,
8We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.8Yes, we are of good courage, and we would rather be away from the body and at home with the Lord.8we are of good courage, I say, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.8We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.8and we are confident and satisfied to be out of the body and at home with the Lord.
9So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it.9So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.9Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him.9Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.9Therefore, whether we are at home or away, we make it our aim to be pleasing to Him.
10For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad.10For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may receive what is due for what he has done in the body, whether good or evil.10For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be recompensed for his deeds in the body, according to what he has done, whether good or bad.10For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.10For we must all appear before the tribunal of Christ, so that each may be repaid for what he has done in the body, whether good or worthless.

We are Christ's Ambassadors

NIVESVNASBKJVHCSB
11Since, then, we know what it is to fear the Lord, we try to persuade others. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.11Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade others. But what we are is known to God, and I hope it is known also to your conscience.11Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest to God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.11Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.11Therefore, because we know the fear of the Lord, we seek to persuade people. We are completely open before God, and I hope we are completely open to your consciences as well.
12We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart.12We are not commending ourselves to you again but giving you cause to boast about us, so that you may be able to answer those who boast about outward appearance and not about what is in the heart.12We are not again commending ourselves to you but are giving you an occasion to be proud of us, so that you will have an answer for those who take pride in appearance and not in heart.12For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart.12We are not commending ourselves to you again, but giving you an opportunity to be proud of us, so that you may have a reply for those who take pride in the outward appearance rather than in the heart.
13If we are "out of our mind," as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.13For if we are beside ourselves, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.13For if we are beside ourselves, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.13For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause.13For if we are out of our mind, it is for God; if we have a sound mind, it is for you.
14For Christ's love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.14For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died;14For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died;14For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:14For Christ's love compels us, since we have reached this conclusion: If One died for all, then all died.
NIVESVNASBKJVHCSB
15And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.15and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised.15and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf.15And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.15And He died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the One who died for them and was raised.
16So from now on we regard no one from a worldly point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer.16From now on, therefore, we regard no one according to the flesh. Even though we once regarded Christ according to the flesh, we regard him thus no longer.16Therefore from now on we recognize no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him in this way no longer.16Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.16From now on, then, we do not know anyone in a purely human way. Even if we have known Christ in a purely human way, yet now we no longer know Him in this way.
17Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!17Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come.17Therefore if anyone is in Christ, he is a new creature; the old things passed away; behold, new things have come.17Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.17Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away, and look, new things have come.
18All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:18All this is from God, who through Christ reconciled us to himself and gave us the ministry of reconciliation;18Now all these things are from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation,18And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;18Everything is from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:
19that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people's sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation.19that is, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting to us the message of reconciliation.19namely, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and He has committed to us the word of reconciliation.19To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.19That is, in Christ, God was reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and He has committed the message of reconciliation to us.
NIVESVNASBKJVHCSB
20We are therefore Christ's ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ's behalf: Be reconciled to God.20Therefore, we are ambassadors for Christ, God making his appeal through us. We implore you on behalf of Christ, be reconciled to God.20Therefore, we are ambassadors for Christ, as though God were making an appeal through us; we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.20Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God.20Therefore, we are ambassadors for Christ, certain that God is appealing through us. We plead on Christ's behalf, "Be reconciled to God."
21God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.21For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.21He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.21For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.21He made the One who did not know sin to be sin for us, so that we might become the righteousness of God in Him.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
2 Corinthians 4
Top of Page
Top of Page